ARTICULOS
  Pagina Principal
  ¿Que es el Islam?
 

Jesús y maría en el Islam

 

Diálogo Interreligioso

 

La invasión de EEUU a Irak

 

No debe haber discriminación al definir al Terrorismo

 

¿Quién es el Legislador?

 

El Nuevo Kalam y la Justicia

  Sobre el Kalam y la Filosofía
 

La Recopilación del Corán

 

Los Fundamentos de la Sociedad Islámica

 

El rol de Ahlul Bayt en la explicación del Sagrado Corán

 

No hacemos distinción entre los Mensajeros de Dios

 

El Propósito del envío de los Profetas

 

Del Islam a la China

 

Medio ambiente e Islam

 

La Moral de los Musulmanes

 

El Matrimonio en el Islam

 

La Libertad en el Islam

 

El líder y los Jóvenes

 

La Esclavitud y el Islam

 

La Justicia divina y la violencia

 

Las Etapas en la vida del Ser Humano

 

El Sendero de Amir al Mu'minin

 

Las Bendiciones del Sagrado Corán

 

La Dimensión espiritual del Imam Husein

 

La Filosofía de Ashura

 

Religión e intelecto

 

El Intelecto y la vía Tradicional -Intelectual

 

La Conducta sexual en el Islam

 

Amor Sagrado y Amor Profano en el Islam

 

La voz de la Justicia Humana

 

El poder Religioso y el Islam

 

El Conocimiento de Dios

 

La Eternidad del Ser Humano

La Moral de los Musulmanes

Extraído del libro Un Ramo de Flores del Jardín de las Tradiciones de Ahl-ul Bait (P), compil. por Saîîed Faqîh Imânî. Trad. por Shaij Feisal Morhell

El pecado y sus efectos

1 ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص):

لا تَنْظُرْ اِلى صِغَرِ الْخَطيئَةِ وَلكِنِ اُنْظُرْ اِلى مَنْ عَصَيْتَ.

مستدرك الوسائل / 11 / 330 وبحار الانوار / 77/79

1- Dijo el Mensajero de Dios (BP):

No mires lo pequeño de la falta, sino observa bien a Quién desobedeciste.

Mustadrak Al-Wasâ’il, t.11, p.330; y Bihâr Al-Anwâr, t.77,  p.79.

 

 

2 ـ قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ (ع) :

مَنْ أَرادَ مِنْكُمْ أَنْ يَعْلَمَ كَيْفَ مَنْزِلَتُهُ عِنْدَ اللهِ فَلْيَنْظُرْ كَيْفَ مَنْزِلَةُ اللهِ مِنْهُ عِنْدَ الذُّ نُوبِ، كَذَلِكَ مَنْزِلَتُهُ عِنْدَ اللهِ تَبارَكَ وَتَعالى.

بحار الانوار / 70 / 18

2- Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P):

Quien quiera saber de entre vosotros cuál es su posi­ción ante Dios, que vea cuál es la posición de Dios ante él cuando se encuentra cometiendo pecados; es así como es su posición ante Dios, Bendito y Exaltado Sea.

Bihâr Al-Anwâr, t.70, p.18.

 

 

3 ـ  قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ (ع) :

أَ مَا تَعْلَمُونَ أنَّ أعْمالَكُمْ تُعْرَضُ عَلَيْهِ فَاِذا رَأى فِيها مَعْصِيَةً ساءَهُ ذلِكَ فَلا تَسُوؤُوا رَسُولَ اللهِ وَسُرُّوهُ.

الكافي / 1/219

3- Dijo el Imam As-Sâdiq (P):

¿Acaso no sabéis que vuestras acciones le son ex­puestas, y si ve en las mismas una desobediencia le disgusta ello? Entonces, pues, no disgustéis al Mensajero de Dios, sino alegradle.

Al-Kâfî, t.1, p.219.

 

 

4 ـ قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ (ع) :

قِلَّةُ الْعَفِْ أَقْبَحُ الْعُيُوبِ وَالتَّسَرُّعُ اِلَى الانْتِقامِ أَعْظَمُ الذُّ نُوبِ.

غرر الحكم / 235

4- Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P):

La poca indulgencia es el más execrable de los defec­tos, y precipitarse a la venganza es el mayor de los pecados.

Gurar Al-Hikam, p.235.

 

5 ـ عَنِ الاصْبَغِ بْنِ نَباتَةَ عَنْ عَلِيٍّ (ع) قَال: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: اِذا غَضِبَ اللهُ عَزَّوَجَلَّ عَلى أُ مَّة وَلَمْ يَنْزِلْ بِهَا الْعَذابُ غَلَتْ أَسْعارُها، وَقُصُرَتْ أَعْمارُها، وَلَمْ تَرْبحْ تُجّارُها وَلَمْ تَزْكُ ثِمارُها، وَلَمْ تَغْزُرْ أَ نْهارُها، وَحُبِسَ عَنْها أَمْطارُها، وُسُلِّطَ عَلَيْها شِرارُها.

الخصال / 2 / 360

5- Narró Al-Asbag Ibn Nabâtah del Imam ‘Alî (P) que dijo: Dijo el Mensajero de Dios, que Dios le bendiga a él y a su familia: Cuando la ira de Dios, Imponente y Majes­tuoso, recae sobre una comunidad, pero (aún así) no envía sobre ella un castigo, los precios (de las mercancías) se enca­recen, se acortan sus vidas, sus comerciantes no obtienen ga­nancia, no se desarrollan sus frutos, sus ríos no son abun­dantes, sus lluvias son retenidas, y es dominada por sus mal­vados.

Al-Jisâl, t.2, p.360.

  

6 ـ عَنْ أَبي جَعْفَر (ع) قَالَ وَجَدْنا في كِتابِ عَلِيٍّ (ع) قَال: قَالَ رُسُولُ الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: اِذا ظَهَرَ الزِّنِا كَثُرَ مَوْتُ الْفُجْأَةِ، وَاِذا طُفِّفَ الْمِكْيالُ أَ خَذَهُمْ اللهُ بِالسِّنينَ والنَّقْصِ، وَاِذا مَنَعُوا الزَّكاةَ مَنَعَتِ الارْضُ بَرَكاتِها مِنَ الزَّرْعِ وَالثِّمارِ وَالْمَعادِنِ كُلِّها، وَاِذا جارُوا في الاحْكامِ تَعاوَنُوا عَلَى الظُّلْمِ وَالْعُدْوانِ، وَاِذا نَقَضُوا الْعُهُودَ سَلَّطَ اللهُ عَلَيْهِمْ عَدُوهُمْ، وَاِذا قَطَعُوا الارْحامَ جُعِلَتِ الامْوالُ في أَيْدِي الاشْرارِ، واِذا لَمْ يَأْمُرُوا بِمَعْرُوف وَلَمْ يَنْهَوْا عَنْ مُنْكَر وَلَمْ يَتَّبِعُوا الاخْيارَ مِنْ أَهْلِ بَيْتي سَلَّطَ اللهُ عَلَيْهِمْ شِرارَهُمْ فَيَدْعُوا عِنْدَ ذَلِكَ خِيارُهُمْ فَلا يُسْتَجابُ لَهُمْ.

سفينة البحار / 2 / 630

6- Se narró de Abû Ya‘far (P) que dijo: Encontramos en el libro de ‘Alî (P) que dijo: Dijo el Mensajero de Dios (BP): Cuando se manifiesta la fornicación aumenta la muerte súbita; cuando se merma en el peso Dios les aflige con años de sequía y escasez; cuando se abstienen de pagar el zakât la tierra se abstiene de otorgar sus bendiciones consistentes en siembra, frutos y toda clase de minerales; cuando se desvían de las normas (divinas) están cooperando en base al pecado y la iniquidad; cuando quebrantan los pactos, Dios hace que sus enemigos les subyuguen; cuando cortan los lazos de paren­tesco las riquezas son dispuestas en manos de los malvados; cuando no ordenan el bien ni prohíben lo execrable ni siguen a los virtuosos de la gente de mi casa, Dios hace que les sub­yuguen sus malvados de forma tal que los virtuosos de entre ellos suplicarán pero no les será respondido.

Safînat Al-Bihâr, t.2, p.630.

  

7 ـ قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ (ع) :

ما جَفَّتِ الدُّمُوعُ اِلاّ لِقَسْوَةِ الْقُلُوبِ وَما قَسَتِ الْقُلُوبُ اِلاّ لِكَثْرِةَ الذُّ نُوبِ.

بحار الانوار / 70 / 55

7- Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P):

Las lágrimas no se secan sino por la dureza de los co­razones, y los corazones no se endurecen sino por la abun­dancia de pecados.

Bihâr Al-Anwâr, t.70, p.55.

 

 

8 ـ قالَ اللهُ تَعالى لِداوُدَ (ع):

يا دَاوُدُ! بَشِّرِ الْمُذْنِبينَ بِسِعَةِ رَحْمَتيَ الْمُطْلَقَةِ الَّتي وَسِعَتْ كُلَّ شَىْء لَئِلاّ يَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَتي وَأَنْذِرِ الصِّـدِّيقِينَ بِسَطْوَةِ غَضَبي لَئِلاّ يَغْتَرُّوا بِطاعَتِهِمْ لاِنَّ الاْغْتِرارَ مُوجِبُ الْعُجْبِ وَالْعُجْبُ أَ شَدُّ الذُّ نُوبِ.

الاثني عشرية / 59

8- Dijo Dios, Elevado Sea, a David (P):

¡Oh David! Albricia a los pecadores con lo vasto de Mi absoluta misericordia, la cual abarca todas las cosas, de forma que no se desesperancen de Mi misericordia; y amo­nesta a los bienhechores mediante el poder de Mi ira, de forma que no se ensoberbezcan por obedecerme, ya que en­soberbecerse provoca la vanidad, y la vanidad es el peor de los pecados.

Iznâ ‘Ashrîiah, p.59.

El conocimiento y su valor

9 ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص):

اَلْعالِمُ وَالْمُتَعَلِّمُ شَرِيكانِ في الاجْرِ وَلا خَيْرَ في سائِرِ النّاسِ.

بحار الانوار / 52 / 2

9- Dijo el Mensajero de Dios (BP):

El sabio y el alumno son copartícipes en la recom­pensa, y no hay bien para el resto de la gente.

Bihâr Al-Anwâr, t.52, p.2.

 

10 ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص):

مَنْ أَفْتَى النّاسَ بِغَيْرِ عِلْم كانَ ما يُفْسِدُهُ مِنَ الدِّينِ أَ كْثَرَ مِمّا يُصْلِحُهُ.

بحار الانوار / 2 / 126

10- Dijo el Mensajero (BP).

Quien dé dictámenes a la gente sin tener conoci­miento, será lo que corrompa de la religión más de lo que pueda enmendar.

Bihâr Al-Anwâr, t.2, p.121.

 

11 ـ قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ (ع) :

قِيمَةُ كُلِّ امْرِئ ما يُحْسِنُهُ.

نهج البلاغة / 482

11- Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P):

El valor de cada persona estriba en aquello en lo que es versado. (El valor de cada artesano se equipara a la importancia que posee la maestría que conoce. El valor de un médico equivale a la importancia de la salud. El valor de un maestro y el de un religioso equivale a la importancia del aprendizaje y de enca­minar a la sociedad).

Nahy Al-Balâgah, p.482.

12 ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص):

أَلْعِلْمُ وَديعَةُ اللهِ في أَرْضِهِ، وَالْعُلَماءُ أُمَناؤهُ عَلَيْهِ، فَمَنَ عَمِلَ بِعِلْمِهِ أَ دّى اَمانَتَهُ...

بحار الانوار / 2 / 36

12- Dijo el Mensajero de Dios (BP):

El conocimiento es un depósito de Dios en Su Tierra, y los sabios son los depositarios del mismo, así pues, quien actúa según su conocimiento está cumpliendo con (la con­fianza en base a la cual le fue conferido) ese depósito.

Bihâr Al-Anwâr, t.2, p.36.

 

13 ـ قالَ الاِْمامُ الْباقِرُ (ع) :

تَعَلَّمُوا الْعِلْمَ فَاِنَّ تَعَلُّمَهُ حَسَنَةٌ وَطَلَبَهُ عِبادَةٌ.

بحار الانوار / 78 / 189

13- Dijo el Imam Al-Bâqir (P):

Aprended el conocimiento, puesto que su aprendizaje conforma una buena acción, y requerirlo es una (forma de) adoración.

Bihâr Al-Anwâr, t.78, p.189.

 

14 ـ قالَ الاِْمامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ (ع) :

الشَّاخِصُ في طَلَبِ الْعِلْمِ كَالْمُجاهِدِ في سَبيلِ الله.

بحار الانوار / 1 / 179

14- Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P):

El que persevera en procurar el conocimiento es como el combatiente en la causa de Dios.

Bihâr Al-Anwâr, t.1, p.179.

 

15 ـ  قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ (ع) :

فَانْظُرُوا عِلْمَكُمْ هذا عَمَّنْ تَأْخُذُونَهُ.

بحار الانوار / 2 / 92

15- Dijo el Imam As-Sâdiq (P):

Observad éste vuestro conocimiento, de dónde lo tomáis.

Bihâr Al-Anwâr, t.2, p.92.

 

 

16 ـ قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ (ع) :

اُطْلُبُوا الْعِلْمَ وَتَزَيَّنُوا مَعَهُ بِالْحِلْمِ وَالْوَقارِ وَتَواضَعُوا لِمَنْ تُعَلِّمُونَهُ الْعِلْمَ.

الكافي / 1 / 36

16- Dijo el Imam As-Sâdiq (P):

Procurad el conocimiento y adornaos con él mediante la indulgencia y la solemnidad, y sed humildes ante aquel de quien aprendéis el conocimiento.

Al-Kâfî, t.1, p.36.

 

 

17 ـ  قالَ الاِْمامُ الصّادِقُ (ع) :

مَنْ تَعَلَّمَ الْعِلْمَ وَعَمِلَ بِهِ وَتَعَلَّمَ لِلّهِ دُعِيَ في مَلَكُوتِ السَّمواتِ عَظِيماً.

الكافي / 1 / 35

17- Dijo el Imam As-Sâdiq (P):

Quien aprende el conocimiento y actúa en base al mismo, y cuando lo aprende lo hace por Dios, es evocado en los reinos de los cielos como excelso.

Al-Kâfî, t.1, p.35.

 

18 ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص):

خَيْرٌ الدُّ نْيا وَالاخِرَةِ مَعَ الْعِلْمِ.

بحار الانوار / 1 / 204

18- Dijo el Mensajero de Dios (BP):

Lo mejor de esta vida y la del más allá está acom­pañado del conocimiento.

Bihâr Al-Anwâr, t.1, p.204.

 

© 2003 Corporación de Cultura Islámica. Todos los Derechos Reservados. | Dirección : Martín de Zamora Nº 4224 Las Condes, Santiago - CHILE.
Fono:[056-2] 207 86 29 - Cel.: [056-9] 671 16 45.