|
PREFACIO
Traducido
Por Shaij Feisal Morhell
Parece ser que el “Tratado sobre los Derechos”, ha sido escrito
por el Imam Ali Zainul ‘Abidin (P), a pedido de uno de sus discípulos,
ya que en una de sus dos versiones tiene como prefacio: “Este
es el tratado de ‘Ali Ibn Al-Husain para uno de sus compañeros”.
Si bien en el presente contexto la mejor manera de traducir la
palabra árabe Haqq es en el sentido de “derecho”, también
tiene una serie de significados estrechamente relacionados entre
sí y que deberían ser considerados, tales como:
justicia, verdad, realidad, corrección, adecuación,
necesidad, incumbencia, obligación, decoro, aptitud, acatamiento
y legitimidad.
Una ojeada al “Tratado sobre los Derechos” mostrará rápidamente
que la palabra “derechos” podría haber sido traducida mejor
como deberes, obligaciones o responsabilidades, dado que el tratado
no concierne directamente a los derechos del individuo sino a
los derechos de otros individuos, que deben observarse. De todos
modos, es importante preservar el término “derechos”, aunque más
no sea para mostrar que, principalmente en términos de responsabilidades
respecto a los derechos humanos, el Islam diverge profundamente
de los más modernos puntos de vista occidentales, aunque
tiene un profundo parentesco con otras tradiciones religiosas
orientales y occidentales.
El Islam ve al individuo en toda su dimensión, lo cual
significa que considera primero su relación con Allah y
luego su relación con las criaturas de Allah. Lo importante
para el individuo en su relación con Allah es que alcanza
la salvación, o en otras palabras, que sigue la guía
de Allah, la cual se basa en la Misericordia y se orienta hacia
lo mejor de los intereses humanos. En resumen, el Islam le quita
valor a la perspectiva individual, dado que los seres humanos
por sí mismos y mientras viven no pueden ver nada aparte
de sus propios intereses inmediatos. Pero esta desvalorización
del individualismo no es una devaluación del individuo,
sino que, por el contrario, le da la máxima importancia,
dado que apunta a su felicidad en el otro mundo.
El camino de la salvación es obedecer a Allah, y he aquí
que el derecho del alma tiene que ser empleado en Su obediencia.
Por su misma naturaleza y dado que “Su Misericordia precede a
Su Cólera”, Allah exhibe Compasión y Guía,
y el siervo al obedecerle, se hace acreedor de todo el ámbito
de Su Compasión. En otras palabras, participar de la Misericordia
y Compasión de Allah depende de seguir Su Guía,
lo cual significa seguir la Shari’ah (la ley islámica)
como fue revelada a través del Corán y la Sunnah o Tradición
del Profeta (BPD). De aquí que el Imam (P) habla de “ocuparse
de la obediencia” como el derecho clave del “yo”, dado que solamente
así puede realizar su liberación[i].
El “Tratado” ha sido transmitido en dos versiones, una por el
Shaij As-Saduq en sus libros Al Jisal y al Faqih, con algunas
diferencias respecto de la presente versión, la cual se
remonta a Abu Hamza Az-Zumali que fue un gran discípulo
del Imam Zainul ‘Abidin (P) quien dice: “Este es el tratado de
‘Ali Ibn Al Husain (P) para uno de sus compañeros”. La
presente versión está en Tuhaf al-’Uqul de Ibn Shu’bah
la cual está narrada de la misma manera que en Ar-Rasa’il
de Muhammad Ibn Ia’qub Al Kulaini[ii].
[i] Extraído del prefacio de William C. Chittick a la traducción
inglesa de otra de las versiones del tratado que fue traducida
del inglés al castellano y que sirvió como base para la
presente traducción desde el original árabe.
[ii] Para los expertos en hadiz resulta claro que lo narrado en
Al-Faqih y Al-Jisal es un resumen de lo transmitido en Tuhf al-’Uqul
o bien el Imam (P) lo haya expresado de las dos maneras. Esto
es porque An-Nayashi en su libro de Riyal (que es la ciencia que
estudia la confiabilidad de las personas que integran la cadena
de transmisión de los hadices), al hablar sobre la biografía
de Abu Hamza dice: “Transmitió el ‘Tratado sobre los Derechos’
de Ali Ibn Al Husain (P). Esto nos lo ha transmitido Ahmad ibn
Ali quien dijo que se lo narró Al-Hasan ibn Hamza de Ali
ibn Ibrahim, de su padre, de Muhammad ibn Al-Fudail, de Abu Hamza
Az-Zumali, de Ali ibn Al-Husain (P), y este sanad o cadena de
transmisión es más confiable que el de As-Saduq
en Al-Jisal...”. En esta traducción se indican las diferencias
de las versiones en las notas al pie de la página,
utilizando la traducción del inglés al castellano, la cual
ha sido corregida del original árabe.
|